Übersetzung "Anhaltendes Geheimnis"

Deutsch / Englisch (Quelle: Mitlesebuch 73 -Aphaia Verlag 2005)

Anhaltendes Geheimnis

Deutsch



Für Michael Barnett


Dort, wo sich die Mädchen schmücken

mit Kupfer und Hibiskusblüten

sie Perlenketten tragen in rosa und weiß

wo den Klugen größer ihre Herzen werden

beim Gesang von nachtgewohnten Frauen

wo ein Kind so lacht, dass es dir die Götter untermogelt

du hinter Küsse gerätst, ohne Frist

Blumen alle Traurigkeit verlieren

wo Tiere über ihre Träume sprechen

Menschen prachtvoll werden, wie aus Versehen

Da, wo der Tod nicht hinblickt

weil zu Vieles ihn verwirren könnte

durfte ich mitten im Kummer

zitternd wie alles Verlorene innehalten

überrascht von der Irre

Wasser und Feuer paaren zu können.

In gleißender Helle

stand ich für einen Moment

schutzlos vor mir selbst.

Enduring Secret

English



For Michael Barnett


In that place where girls adorn themselves

with copper and hibiscus flower

wear necklaces of pink and white pearls

where the heart of clever man expand

at the singing of women accustomed to night

where a child’s laughter makes you believe in gods

you behind kisses, with no delay

blossoms lose all their sadness

where animals talk of their dreams

human beings grow splendid, as though by mistake.

In that place where Death does not look

because there’s too much that could bewilder him

in the midst of grief, trembling

like everything that is lost, I could pause

surprised by the error

of being able to couple water with fire.

In dazzling brightness

for a moment I stood

defenseless against myself.

Translated by MICHAEL HAMBURGER
( 2Plus2 / Mylabris Press Lausanne)